-
1 discomfort
[dɪs'kʌmfət]1) (physical) fastidio m., malessere m.2) (embarrassment) disagio m., imbarazzo m.* * *1) (the state of being uncomfortable; pain: Her broken leg caused her great discomfort.) disagio, afflizione2) (something that causes lack of comfort: the discomforts of living in a tent.) scomodità* * *discomfort /dɪsˈkʌmfət/n.1 [u] fastidio, sensazioni dolorose: Abdominal discomfort is very common during pregnancy, il fastidio addominale è molto frequente in gravidanza2 [u] disagio; imbarazzo: His outburst caused great discomfort, la sua scenata ha causato molto imbarazzo(to) discomfort /dɪsˈkʌmfət/v. t.mettere a disagio; provocare fastidio a.* * *[dɪs'kʌmfət]1) (physical) fastidio m., malessere m.2) (embarrassment) disagio m., imbarazzo m. -
2 discomfort dis·com·fort n
[dɪs'kʌmfət](lack of comfort) scomodità f inv, (uneasiness) disagio, imbarazzo -
3 discomfort
disagio, scomodo, scomodita, incomodita; grado/livello/fattore di disagio -
4 annoy
[ə'nɔɪ]1) [ person] (by behaviour) irritare, far arrabbiare; (by opposing wishes) contrariarewhat really annoys me is that... — quello che mi dà veramente fastidio è che
* * *[ə'noi](to make (someone) rather angry or impatient: Please go away and stop annoying me!) infastidire- annoyed
- annoying
- annoyingly* * *[ə'nɔɪ]1) [ person] (by behaviour) irritare, far arrabbiare; (by opposing wishes) contrariarewhat really annoys me is that... — quello che mi dà veramente fastidio è che
-
5 trouble
I 1. ['trʌbl]to get sb. into trouble — mettere qcn. nei guai, creare dei problemi a qcn.
to be asking for trouble — andare in cerca di guai, cercare i guai col lanternino
the trouble with you is that... — il tuo guaio è che...
2) (difficulties) difficoltà f.pl., guai m.pl.to be in o get into trouble [ person] essere o mettersi nei guai; [ company] essere nei guai, avere delle difficoltà; to have trouble doing avere problemi o difficoltà a fare; to get out of trouble togliersi o levarsi dai guai; to get sb. out of trouble togliere qcn. dai pasticci, tirare fuori qcn. dai guai; to stay out of trouble — tenersi fuori dai guai
3) (effort, inconvenience) pena f.to take the trouble to do — prendersi il disturbo o la briga di fare, darsi la pena di fare
to save sb. the trouble of doing — risparmiare a qcn. il disturbo di fare
it's more trouble than it's worth — il gioco non vale la candela, non ne vale la pena
not to be any trouble — [child, task] non dare problemi
if it's too much trouble, say so — se ti dà troppi problemi, dimmelo
4) (discord, disturbance)there'll be trouble — ci saranno disordini o incidenti
to expect trouble — [ police] aspettarsi incidenti
2. II 1. ['trʌbl]at the first sign of trouble — al minimo o primo segno di difficoltà
may o could I trouble you to do? potrei chiederle di fare? I won't trouble you with the details ti risparmierò i dettagli; to trouble to do — prendersi il disturbo o la briga di fare
3) (cause disturbance, discomfort) [person, tooth, cough] tormentare [ person]2.to trouble oneself to do — prendersi il disturbo o la briga di fare
* * *1. noun1) ((something which causes) worry, difficulty, work, anxiety etc: He never talks about his troubles; We've had a lot of trouble with our children; I had a lot of trouble finding the book you wanted.) problema2) (disturbances; rebellion, fighting etc: It occurred during the time of the troubles in Cyprus.) tumulto3) (illness or weakness (in a particular part of the body): He has heart trouble.) problema2. verb1) (to cause worry, anger or sadness to: She was troubled by the news of her sister's illness.) turbare2) (used as part of a very polite and formal request: May I trouble you to close the window?) disturbare3) (to make any effort: He didn't even trouble to tell me what had happened.) disturbarsi•- troubled- troublesome
- troublemaker* * *I 1. ['trʌbl]to get sb. into trouble — mettere qcn. nei guai, creare dei problemi a qcn.
to be asking for trouble — andare in cerca di guai, cercare i guai col lanternino
the trouble with you is that... — il tuo guaio è che...
2) (difficulties) difficoltà f.pl., guai m.pl.to be in o get into trouble [ person] essere o mettersi nei guai; [ company] essere nei guai, avere delle difficoltà; to have trouble doing avere problemi o difficoltà a fare; to get out of trouble togliersi o levarsi dai guai; to get sb. out of trouble togliere qcn. dai pasticci, tirare fuori qcn. dai guai; to stay out of trouble — tenersi fuori dai guai
3) (effort, inconvenience) pena f.to take the trouble to do — prendersi il disturbo o la briga di fare, darsi la pena di fare
to save sb. the trouble of doing — risparmiare a qcn. il disturbo di fare
it's more trouble than it's worth — il gioco non vale la candela, non ne vale la pena
not to be any trouble — [child, task] non dare problemi
if it's too much trouble, say so — se ti dà troppi problemi, dimmelo
4) (discord, disturbance)there'll be trouble — ci saranno disordini o incidenti
to expect trouble — [ police] aspettarsi incidenti
2. II 1. ['trʌbl]at the first sign of trouble — al minimo o primo segno di difficoltà
may o could I trouble you to do? potrei chiederle di fare? I won't trouble you with the details ti risparmierò i dettagli; to trouble to do — prendersi il disturbo o la briga di fare
3) (cause disturbance, discomfort) [person, tooth, cough] tormentare [ person]2.to trouble oneself to do — prendersi il disturbo o la briga di fare
-
6 biting
['baɪtɪŋ]1) (penetrating) [ wind] tagliente; [ cold] pungente, penetrante2) fig. [comment, irony] mordace, pungente* * *1) (very cold and causing discomfort: a biting wind.) pungente2) (wounding or hurtful: a biting remark.) pungente* * *biting /ˈbaɪtɪŋ/a.bitingly avv.* * *['baɪtɪŋ]1) (penetrating) [ wind] tagliente; [ cold] pungente, penetrante2) fig. [comment, irony] mordace, pungente -
7 draught
1.draft [drɑːft] [AE dræft] nome1) (cold air) corrente f. (d'aria), spiffero m.2) (in fireplace) tiraggio m.3)on draught — [beer etc.] alla spina
4) (of liquid) sorso m.; (of air) boccata f.5) (of ship) pescaggio m.6) BE gioc. (piece) pedina f. (della dama)2.1) [beer etc.] alla spina2) [ animal] da tiro••to feel the draught — colloq. sentirne gli effetti
* * *1) (a movement of air, especially one which causes discomfort in a room or which helps a fire to burn: We increase the heat in the furnace by increasing the draught; There's a dreadful draught in this room!) tiraggio; corrente d'aria2) (a quantity of liquid drunk at once without stopping: He took a long draught of beer.) sorso, sorsata3) (the amount of water a ship requires to float it: a draught of half a metre.) pescaggio•- draughts- draughty* * *[drɒːft]n Am (= draft)1) (of air) corrente f (d'aria), spiffero, (for fire) tiraggio, Naut pescaggio2)he took a long draught of beer — ha bevuto una lunga sorsata di birra* * *draught /drɑ:ft/A n.1 corrente d'aria, spiffero: to cut out the draughts, eliminare gli spifferi; to sit in a draught, essere seduto nella corrente2 (a dama, ingl.) pedina ( nel gioco della dama; cfr. USA checker); (al pl., col verbo al sing.) gioco della dama (cfr. USA checkers): a game of draughts, una partita a dama3 (form.) sorso, sorsata: a draught of beer, un sorso di birra; to drink st. in one draught, bere qc. in un sorso solo (o tutto d'un fiato)4 (med. antiq.) pozione, dose ( di medicina liquida): a sleeping draught, una pozione per dormire, un sonnifero5 [u] (naut.) pescaggio: a ship of 20 feet draught, una nave che pesca 20 piedi; draught marks, quote (o marche) di pescaggio9 (fam.) valvola del tiraggio; tiranteB a. attr.1 da tiro: draught horse [ox], cavallo [bue] da tiro● draught excluder, paraspifferi ( salsicciotto o guarnizione) □ (fig. ingl.) to feel the draught, essere in difficoltà finanziarie □ ( di birra, ecc.) on draught, alla spina NOTA D'USO: - draft o draught?-.* * *1.draft [drɑːft] [AE dræft] nome1) (cold air) corrente f. (d'aria), spiffero m.2) (in fireplace) tiraggio m.3)on draught — [beer etc.] alla spina
4) (of liquid) sorso m.; (of air) boccata f.5) (of ship) pescaggio m.6) BE gioc. (piece) pedina f. (della dama)2.1) [beer etc.] alla spina2) [ animal] da tiro••to feel the draught — colloq. sentirne gli effetti
-
8 indigestion
[ˌɪndɪ'dʒestʃn]nome indigestione f.* * *[indi'‹es ən]((discomfort or pain which is caused by) difficulty in digesting food: She suffers from indigestion after eating fatty food.) indigestione- indigestibility* * *indigestion /ɪndɪˈdʒɛstʃn/n. [u]indigestivea.(med.) che soffre di cattiva digestione; dispeptico.* * *[ˌɪndɪ'dʒestʃn]nome indigestione f. -
9 writhe
[raɪð]to writhe in agony — contorcersi nell'agonia o agonizzante
* * *(to twist violently to and fro, especially in pain or discomfort: to writhe in agony; She writhed about when I tickled her.) torcersi, contorcersi* * *writhe /raɪð/n.contorcimento; contorsione; convulsione.(to) writhe /raɪð/v. i.1 contorcersi; dimenarsi; dibattersi; torcersi: The snake was writhing in the throes of death, la serpe si torceva negli spasimi della morte* * *[raɪð]to writhe in agony — contorcersi nell'agonia o agonizzante
-
10 complain
[kəm'pleɪn]verbo intransitivo lamentarsi (to con; about di, per); (officially) reclamare (to presso), presentare un reclamo (to a); (of pain, symptom) lamentarsi* * *[kəm'plein]1) (to state one's displeasure, dissatisfaction etc: I'm going to complain to the police about the noise.) reclamare2) ((with of) to state that one has (pain, discomfort etc): He's complaining of difficulty in breathing.) lamentarsi•* * *[kəm'pleɪn]verbo intransitivo lamentarsi (to con; about di, per); (officially) reclamare (to presso), presentare un reclamo (to a); (of pain, symptom) lamentarsi
См. также в других словарях:
Discomfort — Dis*com fort, n. [OF. desconfort, F. d[ e]confort. See {Discomfort}, v. t.] 1. Discouragement. [Obs.] Shak. [1913 Webster] 2. Want of comfort; uneasiness, mental or physical; disturbance of peace; inquietude; pain; distress; sorrow. An age of… … The Collaborative International Dictionary of English
Discomfort — Dis*com fort, v. t. [imp. & p. p. {Discomforted}; p. pr. & vb. n. {Discomforting}.] [OF. desconforter, F. d[ e]conforter, to discourage; pref. des (L dis ) + conforter. See {Comfort}.] 1. To discourage; to deject. [1913 Webster] His funeral shall … The Collaborative International Dictionary of English
discomfort — [n] irritation, pain ache, annoyance, discomfiture, discomposure, displeasure, disquiet, distress, embarrassment, hardship, hurt, inquietude, malaise, nuisance, soreness, trouble, uneasiness, unpleasantness, upset, vexation; concepts 410,728 Ant … New thesaurus
discomfort — ► NOUN 1) slight pain. 2) slight anxiety or embarrassment. ► VERB ▪ cause discomfort to … English terms dictionary
discomfort — [dis kum′fərt, dis′kum′fərt] n. [ME < OFr desconfort < desconforter, to discourage: see DIS & COMFORT] 1. lack of comfort; uneasiness; inconvenience 2. anything causing this vt. to cause discomfort to; distress … English World dictionary
Discomfort — may refer to: Pain, an unpleasant sensation Suffering, an experience of unpleasantness See also Comfort This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an … Wikipedia
discomfort — index agitate (perturb), badger, discompose, disconcert, disease, dissatisfaction, distress (anguish … Law dictionary
discomfort index — discomfort index, = temperature humidity index. (Cf. ↑temperature humidity index) Abbr: DI (no periods), D.I … Useful english dictionary
discomfort — noun 1 slight pain ADJECTIVE ▪ acute (esp. BrE), considerable, extreme, great, severe ▪ growing ▪ He became conscious of a growing discomfort … Collocations dictionary
discomfort — n. 1) to cause discomfort 2) to bear discomfort 3) to alleviate discomfort 4) physical discomfort * * * [dɪs kʌmfət] physical discomfort to alleviate discomfort to bear discomfort to cause discomfort … Combinatory dictionary
discomfort — [[t]dɪskʌ̱mfə(r)t[/t]] discomforts 1) N UNCOUNT Discomfort is a painful feeling in part of your body when you have been hurt slightly or when you have been uncomfortable for a long time. She carried her left arm at an awkward angle, as if it were … English dictionary